যেকোনো শব্দ খুঁজুন, যেমনঃ thot:
 
1.
also mandarin g0nghé

derived from an asian word.

Orgin:Soldier Slang 1940's

to be gungho. meaning to be so psyched out for war. a mentality,thinking you are bullet-proof. your so hyped up and pumped so much. you can't wait to rush in and attack with your fellow soldiers.
"Man.. I was so gungho I ran home telling my mom that I was going to war in Nam like it was a vacation".
লিখেছেন- LEC2 8 de মে de 2003
 
2.
to be really excited about something. to really want to do something.
My mom was gung ho about getting the house cleaned up because of the guests.
লিখেছেন- Jason 5 de অক্টোবার de 2003
 
3.
1:Incredibly enthusiastic, zealous and dedicated
Use of Mandarin expression g¨­ngh¨¦ (to work together) or g¨­ngy¨¨h¨¦zu¨°sh¨¨, the Chinese Industrial Cooperative Society. Originally used during WWII by US Marines Lt.Col. Evans F. Carlson to describe the enthusiasm and dedication of the Chinese soldiers and to encourage his batallion (Second Raider Batallion) to have the same attitude towards their wartime duties.

2:Used to describe someone who is overly enthusiastic on the topic of war
1: Joe is gung-ho about legalising marajuana in his country.

2: George W. Bush is GUNG-HO in his attitudes toward the Iraq war
লিখেছেন- Gung-Ho Aviator 11 de জুলাই de 2006
 
4.
Really insanely enthusiastic about a task, sport, hobby etc.
I like my work but I'm not too gung ho about putting in all that overtime. Eight hours a day is enough. After that my brain is toast.
লিখেছেন- Edword 31 de জুলাই de 2006
 
5.
A borrowing from Chinese used in English as an adjective meaning 'enthusiastic'.
She was absolutely gung-ho when she got to know that Tool have just dropped a new album.
লিখেছেন- necrotism 8 de মে de 2006
 
6.
To be gungho about something is to be passionate, excited, or all about it. To like/love something - a lot.
She's all gungho about Italian food.
---
"Are you doing anything for the Fourth of July?"
"Nah, I'm not all gungho and everything about all this national pride crap. I mean, we're the United States for crying out loud..."
লিখেছেন- ssnickerer 10 de জুলাই de 2008
 
7.
Original translation was "to strive for harmony" used during WWII originally by the Marine Raiders. Now is used more to mean excited about something.
That marine is Gung Ho about his new assignment
লিখেছেন- fireice 18 de নভেম্বার de 2008