A phrase meaning either:

1. "You are in the general vicinity of where I wish to travel, so get the HELL out of the way before I knock you over."

2. "I don't really care what you're doing at this moment, but I demand you pay attention to me."

Sometimes it's hard to tell the difference between the two.
1.Person1: "Excuse me."
Person2: "Yes?"
*dead, confused silence*

2.Person3: "Excuse me."
*Person4 moves out of the way*
Person3: Uh?
লিখেছেন- Kenthar 13 de ডিসেম্বার de 2004
what the fuck you just say
boy 1: ya gurl a bitch
boy 2: excuse me
লিখেছেন- lakeisha 18 de জুলাই de 2005
a better way of saying "MOVE!"
i can't think of an example...
লিখেছেন- bryan 4 de ফেব্রুয়ারি de 2005
A term over used by Vickie Guerrero. As said in her whiny high pitched voice on WWE's Raw and Smackdown,
Fans: BOOOOOOOOOO
Vickie: EXCUSE ME! EXCUSE ME!!
Fans: BOOOOOOO!!!!
Vickie: I SAID EXCUSE ME! I HAVE SOMETHING TO SAY! EXCUSE ME!!!
লিখেছেন- BallnBoy 7 de এপ্রিল de 2009
What you say when you fart. (Britain)
American: Excuse me.
British: -snigger-
লিখেছেন- Desmondly 10 de নভেম্বার de 2008

ফ্রী দৈনিক ই-মেইল

ফ্রী Urban প্রতিদিনের নির্বাচিত শব্দ পেতে নিচে আপনার ই-মেইল ঠিকানা লিখুন!

daily@urbandictionary.com থেকে ই-মেইল পাঠানো হয়ে। আমারা আপনাকে কখনো স্প্যাম করব না।

×